Le mot vietnamien "ngớt lời" peut être traduit en français par l'expression "ne pas tarir d'éloges". Il est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui parle continuellement avec enthousiasme ou admiration, surtout en ce qui concerne une personne, une chose ou une situation.
Bien que "ngớt lời" soit principalement utilisé pour décrire l'admiration verbale, il peut également être utilisé dans des contextes humoristiques pour parler de quelqu'un qui parle trop, même si ce n'est pas toujours positif.